Job 24:8
Context24:8 They are soaked by mountain rains
and huddle 1 in the rocks because they lack shelter.
Jeremiah 9:21-22
Context9:21 ‘Death has climbed in 2 through our windows.
It has entered into our fortified houses.
It has taken away our children who play in the streets.
It has taken away our young men who gather in the city squares.’
9:22 Tell your daughters and neighbors, ‘The Lord says,
“The dead bodies of people will lie scattered everywhere
like manure scattered on a field.
They will lie scattered on the ground
like grain that has been cut down but has not been gathered.”’” 3
Luke 15:16
Context15:16 He 4 was longing to eat 5 the carob pods 6 the pigs were eating, but 7 no one gave him anything.
[24:8] 1 tn Heb “embrace” or “hug.”
[9:21] 2 sn Here Death is personified (treated as though it were a person). Some have seen as possible background to this lament an allusion to Mesopotamian mythology where the demon Lamastu climbs in through the windows of houses and over their walls to kill children and babies.
[9:22] 3 tn Or “‘Death has climbed…city squares. And the dead bodies of people lie scattered…They lie scattered…but has not been gathered.’ The
[15:16] 4 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[15:16] 5 tn Or “would gladly have eaten”; Grk “was longing to be filled with.”
[15:16] 6 tn This term refers to the edible pods from a carob tree (BDAG 540 s.v. κεράτιον). They were bean-like in nature and were commonly used for fattening pigs, although they were also used for food by poor people (L&N 3.46).
[15:16] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.