

[27:20] 1 tn Many commentators want a word parallel to “in the night.” And so we are offered בַּיּוֹם (bayyom, “in the day”) for כַמַּיִם (khammayim, “like waters”) as well as a number of others. But “waters” sometimes stand for major calamities, and so may be retained here. Besides, not all parallel structures are synonymous.
[34:25] 2 tn The direct object “them” is implied and has been supplied in the translation for clarity.
[34:25] 3 tn The Hebrew term “night” is an accusative of time.