NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 27:22

Context

27:22 It hurls itself against him without pity 1 

as he flees headlong from its power.

Job 15:30

Context

15:30 He will not escape the darkness; 2 

a flame will wither his shoots

and he will depart

by the breath of God’s mouth. 3 

Drag to resizeDrag to resize

[27:22]  1 tn The verb is once again functioning in an adverbial sense. The text has “it hurls itself against him and shows no mercy.”

[15:30]  2 tn Some editions and commentators delete the first line of this verse, arguing that it is simply a paraphrase of v. 22a, and that it interrupts the comparison with a tree that falls (although that comparison only starts next).

[15:30]  3 tn This last line in the verse is the difficult one. The MT has “he shall depart by the breath of his mouth.” If this reading stands, then it must be understood that it is the breath of God’s mouth that is intended. In place of “his mouth” the LXX has “flower” (reading פִּרהוֹ [pirho, properly, “his fruit”] instead of פִּיו piv), and “fall” instead of “depart.” Modern commentators and a number of English versions (e.g., RSV, NRSV, TEV) alter יָסוּר (yasur, “depart”) to something like יְסֹעַר (yÿsoar, from סָעַר [saar, “to drive away”]), or the like, to get “will be swept away.” The result is a reading: “and his blossom will be swept away by the wind.” The LXX may have read the Hebrew exactly, but harmonized it with v. 33 (see H. Heater, A Septuagint Translation Technique in the Book of Job [CBQMS]: 61-62).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA