Job 28:15
Context28:15 Fine gold cannot be given in exchange for it,
nor can its price be weighed out in silver.
Job 38:29
Context38:29 From whose womb does the ice emerge,
and the frost from the sky, 1 who gives birth to it,
Job 39:19
Context39:19 “Do you give the horse its strength?
Do you clothe its neck with a mane? 2


[38:29] 1 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[39:19] 1 tn The second half of the verse contains this hapax legomenon, which is usually connected with the word רַעְמָה (ra’mah, “thunder”). A. B. Davidson thought it referred to the quivering of the neck rather than the mane. Gray thought the sound and not the movement was the point. But without better evidence, a reading that has “quivering mane” may not be far off the mark. But it may be simplest to translate it “mane” and assume that the idea of “quivering” is part of the meaning.