NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 29:15-17

Context

29:15 I was eyes for the blind

and feet for the lame;

29:16 I was a father 1  to the needy,

and I investigated the case of the person I did not know;

29:17 I broke the fangs 2  of the wicked,

and made him drop 3  his prey from his teeth.

Drag to resizeDrag to resize

[29:16]  1 sn The word “father” does not have a wide range of meanings in the OT. But there are places that it is metaphorical, especially in a legal setting like this where the poor need aid.

[29:17]  1 tn The word rendered “fangs” actually means “teeth,” i.e., the molars probably; it is used frequently of the teeth of wild beasts. Of course, the language is here figurative, comparing the oppressing enemy to a preying animal.

[29:17]  2 tn “I made [him] drop.” The verb means “to throw; to cast,” throw in the sense of “to throw away.” But in the context with the figure of the beast with prey in its mouth, “drop” or “cast away” is the idea. Driver finds another cognate meaning “rescue” (see AJSL 52 [1935/36]: 163).



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA