Job 3:1
ContextII. Job’s Dialogue With His Friends
(3:1-27:33) 1
3:1 After this Job opened his mouth 2 and cursed 3 the day he was born. 4
Job 31:9
Context31:9 If my heart has been enticed by a woman,
and I have lain in wait at my neighbor’s door, 5
Job 31:34
Context31:34 because I was terrified 6 of the great multitude, 7
and the contempt of families terrified me,
so that I remained silent
and would not go outdoors – 8


[3:1] 1 sn The previous chapters (1-2) were prose narrative, this chapter, however, commences the poetic section of the book (chs. 3-41) containing the cycles of speeches.
[3:1] 2 sn The detailed introduction to the speech with “he opened his mouth” draws the readers attention to what was going to be said. As the introduction to the poetic speech that follows (3:3-26), vv. 1-2 continue the prose style of chapters 1-2. Each of the subsequent speeches is introduced by such a prose heading.
[3:1] 3 tn The verb “cursed” is the Piel preterite from the verb קָלַל (qalal); this means “to be light” in the Qal stem, but here “to treat lightly, with contempt, curse.” See in general H. C. Brichto, The Problem of “Curse” in the Hebrew Bible (JBLMS); and A. C. Thiselton, “The Supposed Power of Words in the Biblical Writings,” JTS 25 (1974): 283-99.
[3:1] 4 tn Heb “his day” (so KJV, ASV, NAB). The Syriac has “the day on which he was born.” The context makes it clear that Job meant the day of his birth. But some have tried to offer a different interpretation, such as his destiny or his predicament. For this reason the Syriac clarified the meaning for their readers in much the same way as the present translation does by rendering “his day” as “the day he was born.” On the Syriac translation of the book of Job, see Heidi M. Szpek, Translation Technique in the Peshitta to Job (SBLDS).
[31:9] 5 tn Gordis notes that the word פֶּתַח (petakh, “door”) has sexual connotations in rabbinic literature, based on Prov 7:6ff. (see b. Ketubbot 9b). See also the use in Song 4:12 using a synonym.
[31:34] 9 tn Here too the verb will be the customary imperfect – it explains what he continually did in past time.
[31:34] 10 tn Heb “the great multitude.” But some commentators take רַבָּה (rabbah) adverbially: “greatly” (see RSV).
[31:34] 11 sn There is no clear apodosis for all these clauses. Some commentators transfer the verses around to make them fit the constructions. But the better view is that there is no apodosis – that Job broke off here, feeling it was useless to go further. Now he will address God and not men. But in vv. 38-40b he does return to a self-imprecation. However, there is not sufficient reason to start rearranging all the verses.