NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 30:14

Context

30:14 They come in as through a wide breach;

amid the crash 1  they come rolling in. 2 

Job 36:16

Context

36:16 And surely, he drew you 3  from the mouth of distress,

to a wide place, unrestricted, 4 

and to the comfort 5  of your table

filled with rich food. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[30:14]  1 tn The MT has “under the crash,” with the idea that they rush in while the stones are falling around them (which is continuing the figure of the military attack). G. R. Driver took the expression to mean in a temporal sense “at the moment of the crash” (AJSL 52 [1935/36]: 163-64). Guillaume, drawing from Arabic, has “where the gap is made.”

[30:14]  2 tn The verb, the Hitpalpel of גָּלַל (galal), means “they roll themselves.” This could mean “they roll themselves under the ruins” (Dhorme), “they roll on like a storm” (Gordis), or “they roll on” as in waves of enemy attackers (see H. H. Rowley). This particular verb form is found only here (but see Amos 5:24).

[36:16]  3 tn The Hebrew verb means “to entice; to lure; to allure; to seduce,” but these have negative connotations. The English “to persuade; to draw” might work better. The verb is the Hiphil perfect of סוּת (sut). But the nuance of the verb is difficult. It can be equivalent to an English present expressing what God is doing (Peake). But the subject is contested as well. Since the verb usually has an evil connotation, there have been attempts to make the “plaza” the subject – “the wide place has led you astray” (Ewald).

[36:16]  4 tn Heb “a broad place where there is no cramping beneath [or under] it.”

[36:16]  5 tn The word נַחַת (nakhat) could be translated “set” if it is connected with the verb נוּחַ (nuakh, “to rest,” but then “to lay to rest, to set”). Kissane translates it “comfort.” Dhorme thinks it could come from נוּחַ (nuakh, “to rest”) or נָחַת (nakhat, “to descend”). But his conclusion is that it is a dittography after “under it” (p. 545).

[36:16]  6 tn Heb “filled with fat.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA