NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 30:22

Context

30:22 You pick me up on the wind and make me ride on it; 1 

you toss me about 2  in the storm. 3 

Drag to resizeDrag to resize

[30:22]  1 sn Here Job changes the metaphor again, to the driving storm. God has sent his storms, and Job is blown away.

[30:22]  2 tn The verb means “to melt.” The imagery would suggest softening the ground with the showers (see Ps 65:10 [11]). The translation “toss…about” comes from the Arabic cognate that is used for the surging of the sea.

[30:22]  3 tc The Qere is תּוּשִׁיָּה (tushiyyah, “counsel”), which makes no sense here. The Kethib is a variant orthography for תְּשֻׁאָה (tÿshuah, “storm”).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA