NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 31:24-25

Context

31:24 “If I have put my confidence in gold

or said to pure gold,

‘You are my security!’

31:25 if I have rejoiced because of the extent of my wealth,

or because of the great wealth my hand had gained,

Psalms 52:7

Context

52:7 “Look, here is the man who would not make 1  God his protector!

He trusted in his great wealth

and was confident about his plans to destroy others.” 2 

Psalms 62:10

Context

62:10 Do not trust in what you can gain by oppression! 3 

Do not put false confidence in what you can gain by robbery! 4 

If wealth increases, do not become attached to it! 5 

Proverbs 11:28

Context

11:28 The one who trusts in his riches will fall,

but the righteous 6  will flourish like a green leaf. 7 

Jeremiah 9:23-24

Context

9:23 8 The Lord says,

“Wise people should not boast that they are wise.

Powerful people should not boast that they are powerful. 9 

Rich people should not boast that they are rich. 10 

9:24 If people want to boast, they should boast about this:

They should boast that they understand and know me.

They should boast that they know and understand

that I, the Lord, act out of faithfulness, fairness, and justice in the earth

and that I desire people to do these things,” 11 

says the Lord.

Mark 10:24

Context
10:24 The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, 12  “Children, how hard it is 13  to enter the kingdom of God!

Luke 12:15-21

Context
12:15 Then 14  he said to them, “Watch out and guard yourself from 15  all types of greed, 16  because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.” 12:16 He then 17  told them a parable: 18  “The land of a certain rich man produced 19  an abundant crop, 12:17 so 20  he thought to himself, 21  ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’ 22  12:18 Then 23  he said, ‘I 24  will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. 12:19 And I will say to myself, 25  “You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!”’ 12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 26  will be demanded back from 27  you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 28  12:21 So it is with the one who stores up riches for himself, 29  but is not rich toward God.”

Ephesians 5:5

Context
5:5 For you can be confident of this one thing: 30  that no person who is immoral, impure, or greedy (such a person is an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and God.

Drag to resizeDrag to resize

[52:7]  1 tn The imperfect verbal form here draws attention to the ongoing nature of the action. The evildoer customarily rejected God and trusted in his own abilities. Another option is to take the imperfect as generalizing, “[here is the man who] does not make.”

[52:7]  2 tn Heb “he was strong in his destruction.” “Destruction” must refer back to the destructive plans mentioned in v. 2. The verb (derived from the root עָזַז, ’azaz, “be strong”) as it stands is either an imperfect (if so, probably used in a customary sense) or a preterite (without vav [ו] consecutive). However the form should probably be emended to וַיָּעָז (vayyaaz), a Qal preterite (with vav [ו] consecutive) from עָזַז. Note the preterite form without vav (ו) consecutive in the preceding line (וַיִּבְטַח, vayyivtakh, “and he trusted”). The prefixed vav (ו) was likely omitted by haplography (note the suffixed vav [ו] on the preceding עָשְׁרוֹ, ’oshro, “his wealth”).

[62:10]  3 tn Heb “do not trust in oppression.” Here “oppression” stands by metonymy for the riches that can be gained by oppressive measures, as the final line of the verse indicates.

[62:10]  4 tn Heb “and in robbery do not place vain hope.” Here “robbery” stands by metonymy for the riches that can be gained by theft, as the next line of the verse indicates.

[62:10]  5 tn Heb “[as for] wealth, when it bears fruit, do not set [your] heart [on it].”

[11:28]  6 sn The implication from the parallelism is that the righteous do not trust in their own riches, but in the Lord.

[11:28]  7 tn Heb “leafage” or “leaf” (cf. KJV “as a branch”); TEV “leaves of summer”; NLT “leaves in spring.” The simile of a leaf is a figure of prosperity and fertility throughout the ancient Near East.

[9:23]  8 sn It is not always clear why verses were placed in their present position in the editorial process of collecting Jeremiah’s sermons and the words the Lord spoke to him (see Jer 36:4, 32 for reference to two of these collections). Here it is probable that vv. 23-26 were added as a further answer to the question raised in v. 12.

[9:23]  9 tn Or “Strong people should not brag that they are strong.”

[9:23]  10 tn Heb “…in their wisdom…in their power…in their riches.”

[9:24]  11 tn Or “fairness and justice, because these things give me pleasure.” Verse 24 reads in Hebrew, “But let the one who brags brag in this: understanding and knowing me that I, the Lord, do faithfulness, justice, and righteousness in the earth for/that I delight in these.” It is uncertain whether the Hebrew particle כִּי (ki) before the clause “I delight in these things” is parallel to the כִּי introducing the clause “that I, the Lord, act…” or causal giving the grounds for the Lord acting the way he does. In the light of the contrasts in the passage and the emphasis that Jeremiah has placed on obedience to the covenant and ethical conduct in conjunction with real allegiance to the Lord not mere lip service, it is probable that the clauses are parallel. For the use of כִּי to introduce clauses of further definition after a direct object as here see GKC 365 §117.h and see BDB 393 s.v. יָדַע Qal.1.a. For parallels to the idea of Yahweh requiring these characteristics in people see Hos 6:6, Mic 6:8.

[10:24]  12 tn Grk “But answering, Jesus again said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[10:24]  13 tc Most mss (A C D Θ Ë1,13 28 565 2427 Ï lat sy) have here “for those who trust in riches” (τοὺς πεποιθότας ἐπὶ [τοῖς] χρήμασιν, tou" pepoiqota" epi [toi"] crhmasin); W has πλούσιον (plousion) later in the verse, producing the same general modification on the dominical saying (“how hard it is for the rich to enter…”). But such qualifications on the Lord’s otherwise harsh and absolute statements are natural scribal expansions, intended to soften the dictum. Further, the earliest and best witnesses, along with a few others (א B Δ Ψ sa), lack any such qualifications. That W lacks the longer expansion and only has πλούσιον suggests that its archetype agreed with א B here; its voice should be heard with theirs. Thus, both on external and internal grounds, the shorter reading is preferred.

[12:15]  14 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[12:15]  15 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.

[12:15]  16 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.

[12:16]  17 tn Grk “And he.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement.

[12:16]  18 tn Grk “a parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:16]  19 tn Or “yielded a plentiful harvest.”

[12:17]  20 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this is a result of the preceding statement.

[12:17]  21 tn Grk “to himself, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:17]  22 sn I have nowhere to store my crops. The thinking here is prudent in terms of recognizing the problem. The issue in the parable will be the rich man’s solution, particularly the arrogance reflected in v. 19.

[12:18]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[12:18]  24 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed.

[12:19]  25 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant.

[12:20]  26 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

[12:20]  27 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).

[12:20]  28 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.

[12:21]  29 sn It is selfishness that is rebuked here, in the accumulation of riches for himself. Recall the emphasis on the first person pronouns throughout the parable.

[5:5]  30 tn Grk “be knowing this.” See also 2 Pet 1:20 for a similar phrase: τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες (touto prwton ginwskonte").



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA