NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 31:39

Context

31:39 if I have eaten its produce without paying, 1 

or caused the death 2  of its owners, 3 

Job 41:20

Context

41:20 Smoke streams from its nostrils

as from a boiling pot over burning 4  rushes.

Drag to resizeDrag to resize

[31:39]  1 tn Heb “without silver.”

[31:39]  2 tc The versions have the verb “grieved” here. The Hebrew verb means “to breathe,” but the form is Hiphil. This verb in that stem could mean something of a contemptuous gesture, like “sniff” in Mal 1:13. But with נֶפֶשׁ (nefesh) in Job 11:20 it means “to cause death,” i.e., “to cause to breathe out; to expire.” This is likely the meaning here, although it is possible that it only meant “to cause suffering” to the people.

[31:39]  3 tn There is some debate over the meaning of בְּעָלֶיהָ (bÿaleyha), usually translated “its owners.” Dahood, following others (although without their emendations), thought it referred to “laborers” (see M. Dahood, Bib 41 [1960]: 303; idem, Bib 43 [1962]: 362).

[41:20]  4 tn The word “burning” is supplied. The Syriac and Vulgate have “a seething and boiling pot” (reading אֹגֵם [’ogem] for אַגְמֹן [’agmon]). This view is widely accepted.



created in 1.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA