Job 33:23-25
Context33:23 If there is an angel beside him,
one mediator 1 out of a thousand,
to tell a person what constitutes his uprightness; 2
33:24 and if 3 God 4 is gracious to him and says,
‘Spare 5 him from going down
to the place of corruption,
I have found a ransom for him,’ 6
33:25 then his flesh is restored 7 like a youth’s;
he returns to the days of his youthful vigor. 8


[33:23] 1 sn The verse is describing the way God can preserve someone from dying by sending a messenger (translated here as “angel”), who could be human or angelic. This messenger will interpret/mediate God’s will. By “one … out of a thousand” Elihu could have meant either that one of the thousands of messengers at God’s disposal might be sent or that the messenger would be unique (see Eccl 7:28; and cp. Job 9:3).
[33:23] 2 tn This is a smoother reading. The MT has “to tell to a man his uprightness,” to reveal what is right for him. The LXX translated this word “duty”; the choice is adopted by some commentaries. However, that is too far from the text, which indicates that the angel/messenger is to call the person to uprightness.
[33:24] 3 tn This verse seems to continue the protasis begun in the last verse, with the apodosis coming in the next verse.
[33:24] 4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[33:24] 5 tc The verb is either taken as an anomalous form of פָּדַע (pada’, “to rescue; to redeem,” or “to exempt him”), or it is emended to some similar word, like פָּרַע (para’, “to let loose,” so Wright).
[33:24] 6 sn This verse and v. 28 should be compared with Ps 49:7-9, 15 (8-10, 16 HT) where the same basic vocabulary and concepts are employed.
[33:25] 5 tc The word רֻטֲפַשׁ (rutafash) is found nowhere else. One suggestion is that it should be יִרְטַב (yirtav, “to become fresh”), connected to רָטַב (ratav, “to be well watered [or moist]”). It is also possible that it was a combination of רָטַב (ratav, “to be well watered”) and טָפַשׁ (tafash, “to grow fat”). But these are all guesses in the commentaries.
[33:25] 6 tn The word describes the period when the man is healthy and vigorous, ripe for what life brings his way.