Job 33:9
Context33:9 1 ‘I am pure, without transgression;
I am clean 2 and have no iniquity.
Job 34:37
Context34:37 For he adds transgression 3 to his sin;
in our midst he claps his hands, 4
and multiplies his words against God.”
Job 35:6
Context35:6 If you sin, how does it affect God? 5
If your transgressions are many,
what does it do to him? 6


[33:9] 1 sn See Job 9:21; 10:7; 23:7; 27:4; ch. 31.
[33:9] 2 tn The word is a hapax legomenon; hap is from חָפַף (khafaf). It is used in New Hebrew in expressions like “to wash” the head. Cognates in Syriac and Akkadian support the meaning “to wash; to clean.”
[34:37] 3 tn Although frequently translated “rebellion,” the basic meaning of this Hebrew term is “transgression.”
[34:37] 4 tc If this reading stands, it would mean that Job shows contempt, meaning that he mocks them and accuses God. It is a bold touch, but workable. Of the many suggested emendations, Dhorme alters some of the vowels and obtains a reading “and casts doubt among us,” and then takes “transgression” from the first colon for the complement. Some commentators simply delete the line.
[35:6] 5 tn Heb “him” (also in v. 7); the referent (God) has been specified in the translation for clarity.