Job 35:6-8
Context35:6 If you sin, how does it affect God? 1
If your transgressions are many,
what does it do to him? 2
35:7 If you are righteous, what do you give to God,
or what does he receive from your hand?
35:8 Your wickedness affects only 3 a person like yourself,
and your righteousness only other people. 4
Psalms 16:2
Context16:2 I say to the Lord, “You are the Lord,
my only source of well-being.” 5
Luke 17:10
Context17:10 So you too, when you have done everything you were commanded to do, should say, ‘We are slaves undeserving of special praise; 6 we have only done what was our duty.’” 7
[35:6] 1 tn Heb “him” (also in v. 7); the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[35:8] 3 tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence.
[35:8] 4 tn Heb “and to [or for] a son of man, your righteousness.”
[16:2] 5 tn Heb “my good [is] not beyond you.” For the use of the preposition עַל (’al) in the sense of “beyond,” see BDB 755 s.v. 2.
[17:10] 6 tn Some translations describe the slaves as “worthless” (NRSV) or “unworthy” (NASB, NIV) but that is not Jesus’ point. These disciples have not done anything deserving special commendation or praise (L&N 33.361), but only what would normally be expected of a slave in such a situation (thus the translation “we have only done what was our duty”).
[17:10] 7 tn Or “we have only done what we were supposed to do.”