NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 35:8-12

Context

35:8 Your wickedness affects only 1  a person like yourself,

and your righteousness only other people. 2 

35:9 “People 3  cry out

because of the excess of oppression; 4 

they cry out for help

because of the power 5  of the mighty. 6 

35:10 But no one says, ‘Where is God, my Creator,

who gives songs in the night, 7 

35:11 who teaches us 8  more than 9  the wild animals of the earth,

and makes us wiser than the birds of the sky?’

35:12 Then 10  they cry out – but he does not answer –

because of the arrogance of the wicked.

Drag to resizeDrag to resize

[35:8]  1 tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence.

[35:8]  2 tn Heb “and to [or for] a son of man, your righteousness.”

[35:9]  3 tn The word “people” is supplied, because the sentence only has the masculine plural verb.

[35:9]  4 tn The final noun is an abstract plural, “oppression.” There is no reason to change it to “oppressors” to fit the early versions. The expression is literally “multitude of oppression.”

[35:9]  5 tn Heb “the arm,” a metaphor for strength or power.

[35:9]  6 tn Or “of the many” (see HALOT 1172 s.v. I רַב 6.a).

[35:10]  5 tn There have been several attempts to emend the line, none of which are particularly helpful or interesting. H. H. Rowley (Job [NCBC], 225) says, “It is a pity to rob Elihu of a poetic line when he creates one.”

[35:11]  7 tn The form in the text, the Piel participle from אָלַף (’alaf, “teach”) is written in a contracted form; the full form is מְאַלְּפֵנוּ (mÿallÿfenu).

[35:11]  8 tn Some would render this “teaches us by the beasts.” But Elihu is stressing the unique privilege humans have.

[35:12]  9 tn The adverb שָׁם (sham, “there”) connects this verse to v. 11. “There” can be locative or temporal – and here it is temporal (= “then”).



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA