Job 36:6
Context36:6 He does not allow the wicked to live, 1
but he gives justice to the poor.
Job 36:17
Context36:17 But now you are preoccupied with the judgment due the wicked,
judgment and justice take hold of you.
Job 37:23
Context37:23 As for the Almighty, 2 we cannot attain to him!
He is great in power,
but justice 3 and abundant righteousness he does not oppress.


[36:6] 1 tn Or “he does not keep the wicked alive.”
[37:23] 2 tn The name “Almighty” is here a casus pendens, isolating the name at the front of the sentence and resuming it with a pronoun.
[37:23] 3 tn The MT places the major disjunctive accent (the atnach) under “power,” indicating that “and justice” as a disjunctive clause starting the second half of the verse (with ESV, NASB, NIV, NLT). Ignoring the Masoretic accent, NRSV has “he is great in power and justice.”