NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 36:8-10

Context

36:8 But if they are bound in chains, 1 

and held captive by the cords of affliction,

36:9 then he reveals 2  to them what they have done, 3 

and their transgressions,

that they were behaving proudly.

36:10 And he reveals 4  this 5  for correction,

and says that they must turn 6  from evil.

Drag to resizeDrag to resize

[36:8]  1 tn Dhorme thinks that the verse is still talking about kings, who may be in captivity. But this diverts attention from Elihu’s emphasis on the righteous.

[36:9]  2 tn The verb נָגַד (nagad) means “to declare; to tell.” Here it is clear that God is making known the sins that caused the enslavement or captivity, so “reveal” makes a good interpretive translation.

[36:9]  3 tn Heb “their work.”

[36:10]  3 tn The idiom once again is “he uncovers their ear.”

[36:10]  4 tn The revelation is in the preceding verse, and so a pronoun must be added to make the reference clear.

[36:10]  5 tn The verb שׁוּב (shuv, “to turn; to return”) is one of the two major words in the OT for “repent” – to return from evil. Here the imperfect should be obligatory – they must do it.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA