Job 37:6
Context37:6 For to the snow he says, ‘Fall 1 to earth,’
and to the torrential rains, 2 ‘Pour down.’ 3
Job 28:26
Context28:26 When he imposed a limit 4 for the rain,
and a path for the thunderstorm, 5
Job 29:23
Context29:23 They waited for me as people wait 6 for the rain,
and they opened their mouths 7
as for 8 the spring rains.


[37:6] 1 tn The verb actually means “be” (found here in the Aramaic form). The verb “to be” can mean “to happen, to fall, to come about.”
[37:6] 2 tn Heb “and [to the] shower of rain and shower of rains, be strong.” Many think the repetition grew up by variant readings; several Hebrew
[28:26] 5 tn Or “thunderbolt,” i.e., lightning. Heb “the roaring of voices/sounds,” which describes the nature of the storm.
[29:23] 7 tn The phrase “people wait for” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.
[29:23] 8 sn The analogy is that they received his words eagerly as the dry ground opens to receive the rains.
[29:23] 9 tn The כּ (kaf) preposition is to be supplied by analogy with the preceding phrase. This leaves a double proposition, “as for” (but see Job 29:2).