Job 38:1-8
ContextVI. The Divine Speeches (38:1-42:6)
The Lord’s First Speech 138:1 Then the Lord answered Job out of the whirlwind: 2
38:2 “Who is this 3 who darkens counsel 4
with words without knowledge?
38:3 Get ready for a difficult task 5 like a man;
I will question you
and you will inform me!
38:4 “Where were you
when I laid the foundation 6 of the earth?
Tell me, 7 if you possess understanding!
38:5 Who set its measurements – if 8 you know –
or who stretched a measuring line across it?
38:6 On what 9 were its bases 10 set,
or who laid its cornerstone –
38:7 when the morning stars 11 sang 12 in chorus, 13
and all the sons of God 14 shouted for joy?
38:8 “Who shut up 15 the sea with doors
when it burst forth, 16 coming out of the womb,
[38:1] 1 sn This is the culmination of it all, the revelation of the
[38:1] 2 sn This is not the storm described by Elihu – in fact, the
[38:2] 3 tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c).
[38:2] 4 sn The referent of “counsel” here is not the debate between Job and the friends, but the purposes of God (see Ps 33:10; Prov 19:21; Isa 19:17). Dhorme translates it “Providence.”
[38:3] 5 tn Heb “Gird up your loins.” This idiom basically describes taking the hem of the long garment or robe and pulling it up between the legs and tucking it into the front of the belt, allowing easier and freer movement of the legs. “Girding the loins” meant the preparation for some difficult task (Jer 1:17), or for battle (Isa 5:27), or for running (1 Kgs 18:46). C. Gordon suggests that it includes belt-wrestling, a form of hand-to-hand mortal combat (“Belt-wrestling in the Bible World,” HUCA 23 [1950/51]: 136).
[38:4] 6 tn The construction is the infinitive construct in a temporal clause, using the preposition and the subjective genitive suffix.
[38:4] 7 tn The verb is the imperative; it has no object “me” in the text.
[38:5] 8 tn The particle כּ (ki) is taken here for a conditional clause, “if you know” (see GKC 498 §159.dd). Others take it as “surely” with a biting irony.
[38:6] 9 tn For the interrogative serving as a genitive, see GKC 442 §136.b.
[38:6] 10 sn The world was conceived of as having bases and pillars, but these poetic descriptions should not be pressed too far (e.g., see Ps 24:2, which may be worded as much for its polemics against Canaanite mythology as anything).
[38:7] 11 sn The expression “morning stars” (Heb “stars of the morning”) is here placed in parallelism to the angels, “the sons of God.” It may refer to the angels under the imagery of the stars, or, as some prefer, it may poetically include all creation. There is a parallel also with the foundation of the temple which was accompanied by song (see Ezra 3:10,11). But then the account of the building of the original tabernacle was designed to mirror creation (see M. Fishbane, Biblical Text and Texture).
[38:7] 12 tn The construction, an adverbial clause of time, uses רָנָן (ranan), which is often a ringing cry, an exultation. The parallelism with “shout for joy” shows this to be enthusiastic acclamation. The infinitive is then continued in the next colon with the vav (ו) consecutive preterite.
[38:7] 13 tn Heb “together.” This is Dhorme’s suggestion for expressing how they sang together.
[38:8] 15 tn The MT has “and he shut up.” The Vulgate has “Who?” and so many commentaries and editions adopt this reading, if not from the Vulgate, then from the sense of the sequence in the text itself.
[38:8] 16 tn The line uses two expressions, first the temporal clause with גִּיחַ (giakh, “when it burst forth”) and then the finite verb יֵצֵא (yetse’, “go out”) to mark the concomitance of the two actions.