

[38:26] 1 tn Heb “on a land, no man.”
[38:26] 2 tn Heb “a desert, no man in it.”
[38:27] 3 tn Heb “to cause to sprout a source of vegetation.” The word מֹצָא (motsa’) is rendered “mine” in Job 28:1. The suggestion with the least changes is Wright’s: צָמֵא (tsame’, “thirsty”). But others choose מִצִּיָּה (mitsiyyah, “from the steppe”).