NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 39:29

Context

39:29 From there it spots 1  its prey, 2 

its eyes gaze intently from a distance.

Job 9:26

Context

9:26 They glide by 3  like reed 4  boats,

like an eagle that swoops 5  down on its prey. 6 

Job 12:11

Context

12:11 Does not the ear test words,

as 7  the tongue 8  tastes food? 9 

Job 21:25

Context

21:25 And another man 10  dies in bitterness of soul, 11 

never having tasted 12  anything good.

Job 31:17

Context

31:17 If I ate my morsel of bread myself,

and did not share any of it with orphans 13 

Job 36:31

Context

36:31 It is by these that he judges 14  the nations

and supplies food in abundance.

Job 38:41

Context

38:41 Who prepares prey for the raven,

when its young cry out to God

and wander about 15  for lack of food?

Drag to resizeDrag to resize

[39:29]  1 tn The word means “search,” but can be used for a wide range of matters, including spying.

[39:29]  2 tn Heb “food.”

[9:26]  3 tn Heb “they flee.”

[9:26]  4 tn The word אֵבֶה (’eveh) means “reed, papyrus,” but it is a different word than was in 8:11. What is in view here is a light boat made from bundles of papyrus that glides swiftly along the Nile (cf. Isa 18:2 where papyrus vessels and swiftness are associated).

[9:26]  5 tn The verb יָטוּשׂ (yatus) is also a hapax legomenon; the Aramaic cognate means “to soar; to hover in flight.” The sentence here requires the idea of swooping down while in flight.

[9:26]  6 tn Heb “food.”

[12:11]  5 tn The ו (vav) introduces the comparison here (see 5:7; 11:12); see GKC 499 §161.a.

[12:11]  6 tn Heb “the palate.”

[12:11]  7 tn The final preposition with its suffix is to be understood as a pleonastic dativus ethicus and not translated (see GKC 439 §135.i).

[21:25]  7 tn The expression “this (v. 23)…and this” (v. 25) means “one…the other.”

[21:25]  8 tn The text literally has “and this [man] dies in soul of bitterness.” Some simply reverse it and translate “in the bitterness of soul.” The genitive “bitterness” may be an attribute adjective, “with a bitter soul.”

[21:25]  9 tn Heb “eaten what is good.” It means he died without having enjoyed the good life.

[31:17]  9 tn Heb “and an orphan did not eat from it.”

[36:31]  11 tn The verb is יָדִין (yadin, “he judges”). Houbigant proposedיָזוּן (yazun, “he nourishes”). This has found wide acceptance among commentators (cf. NAB). G. R. Driver retained the MT but gave a meaning “enriches” to the verb (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 88ff.).

[38:41]  13 tn The verse is difficult, making some suspect that a line has dropped out. The little birds in the nest hardly go wandering about looking for food. Dhorme suggest “and stagger for lack of food.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA