NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 39:6

Context

39:6 to whom I appointed the steppe for its home,

the salt wastes as its dwelling place?

Job 31:24

Context

31:24 “If I have put my confidence in gold

or said to pure gold,

‘You are my security!’

Job 40:4

Context

40:4 “Indeed, I am completely unworthy 1  – how could I reply to you?

I put 2  my hand over my mouth to silence myself. 3 

Drag to resizeDrag to resize

[40:4]  1 tn The word קַלֹּתִי (qalloti) means “to be light; to be of small account; to be unimportant.” From this comes the meaning “contemptible,” which in the causative stem would mean “to treat with contempt; to curse.” Dhorme tries to make the sentence a conditional clause and suggests this meaning: “If I have been thoughtless.” There is really no “if” in Job’s mind.

[40:4]  2 tn The perfect verb here should be classified as an instantaneous perfect; the action is simultaneous with the words.

[40:4]  3 tn The words “to silence myself” are supplied in the translation for clarity.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA