Job 42:10
Context42:10 So the Lord 1 restored what Job had lost 2 after he prayed for his friends, 3 and the Lord doubled 4 all that had belonged to Job.
Isaiah 40:2
Context40:2 “Speak kindly to 5 Jerusalem, 6 and tell her
that her time of warfare is over, 7
that her punishment is completed. 8
For the Lord has made her pay double 9 for all her sins.”
Isaiah 61:7
Context61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 10
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 11
Yes, 12 they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
[42:10] 1 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the
[42:10] 2 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.
[42:10] 3 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.
[42:10] 4 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).
[40:2] 5 tn Heb “speak to the heart of Jerusalem.” Jerusalem is personified as a woman.
[40:2] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[40:2] 7 tn Heb “that she is filled [with] her warfare.” Some understand צָבָא (tsavah, “warfare”) as meaning “hard service” or “compulsory labor” in this context.
[40:2] 8 tn Heb “that her punishment is accepted [as satisfactory].”
[40:2] 9 tn Heb “for she has received from the hand of the Lord double.” The principle of the double portion in punishment is also seen in Jer 16:18; 17:18 and Rev 18:6. For examples of the double portion in Israelite law, see Exod 22:4, 7, 9 (double restitution by a thief) and Deut 21:17 (double inheritance portion for the firstborn).
[61:7] 10 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
[61:7] 11 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).