

[5:16] 1 tn Other translations render this “injustice” (NIV, NRSV, CEV) or “unrighteousness” (NASB).
[5:16] 2 tn The verse summarizes the result of God’s intervention in human affairs, according to Eliphaz’ idea that even-handed justice prevails. Ps 107:42 parallels v. 16b.
[21:2] 3 tn The intensity of the appeal is again expressed by the imperative followed by the infinitive absolute for emphasis. See note on “listen carefully” in 13:17.
[21:2] 4 tc The LXX negates the sentence, “that I may not have this consolation from you.”
[21:2] 5 tn The word תַּנְחוּמֹתֵיכֶם (tankhumotekhem) is literally “your consolations,” the suffix being a subjective genitive. The friends had thought they were offering Job consolation (Job 14:11), but the consolation he wants from them is that they listen to him and respond accordingly.