

[6:13] 1 tn For the use of the particle אִם (’im) in this kind of interrogative clause, see GKC 475 §150.g, note.
[6:13] 2 tn The word means something like “recovery,” or the powers of recovery; it was used in Job 5:12. In 11:6 it applies to a condition of the mind, such as mental resource. Job is thinking not so much of relief or rescue from his troubles, but of strength to bear them.
[31:21] 3 tn The expression “raised my hand” refers to a threatening manner or gesture in the court rather than a threat of physical violence in the street. Thus the words “to vote” are supplied in the translation to indicate the setting.
[31:21] 4 tn Heb “gate,” referring to the city gate where judicial decisions were rendered in the culture of the time. The translation uses the word “court” to indicate this to the modern reader, who might not associate a city gate complex with judicial functions.