NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 6:24

Context
No Sin Discovered

6:24 “Teach 1  me and I, for my part, 2  will be silent;

explain to me 3  how I have been mistaken. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[6:24]  1 tn The verb “teach” or “instruct” is the Hiphil הוֹרוּנִי (horuni), from the verb יָרָה (yarah); the basic idea of “point, direct” lies behind this meaning. The verb is cognate to the noun תּוֹרָה (torah, “instruction, teaching, law”).

[6:24]  2 tn The independent personal pronoun makes the subject of the verb emphatic: “and I will be silent.”

[6:24]  3 tn The verb is הָבִינוּ (havinu, “to cause someone to understand”); with the ל (lamed) following, it has the sense of “explain to me.”

[6:24]  4 tn The verb שָׁגָה (shagah) has the sense of “wandering, getting lost, being mistaken.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA