NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 6:29

Context

6:29 Relent, 1  let there be no falsehood; 2 

reconsider, 3  for my righteousness is intact! 4 

Job 24:20

Context

24:20 The womb 5  forgets him,

the worm feasts on him,

no longer will he be remembered.

Like a tree, wickedness will be broken down.

Job 34:10

Context
God is Not Unjust

34:10 “Therefore, listen to me, you men of understanding. 6 

Far be it from 7  God to do wickedness,

from the Almighty to do evil.

Job 34:32

Context

34:32 Teach me what I cannot see. 8 

If I have done evil, I will do so no more.’

Drag to resizeDrag to resize

[6:29]  1 tn The Hebrew verb שֻׁבוּ (shuvu) would literally be “return.” It has here the sense of “to begin again; to adopt another course,” that is, proceed on another supposition other than my guilt (A. B. Davidson, Job, 49). The LXX takes the word from יָשַׁב (yashav, “sit, dwell”) reading “sit down now.”

[6:29]  2 tn The word עַוְלָה (’avlah) is sometimes translated “iniquity.” The word can mean “perversion, wickedness, injustice” (cf. 16:11). But here he means in regard to words. Unjust or wicked words would be words that are false and destroy.

[6:29]  3 tn The verb here is also שֻׁבוּ (shuvu), although there is a Kethib-Qere reading. See R. Gordis, “Some Unrecognized Meanings of the Root Shub,JBL 52 (1933): 153-62.

[6:29]  4 tn The text has simply “yet my right is in it.” A. B. Davidson (Job, 49, 50) thinks this means that in his plea against God, Job has right on his side. It may mean this; it simply says “my righteousness is yet in it.” If the “in it” does not refer to Job’s cause, then it would simply mean “is present.” It would have very little difference either way.

[24:20]  5 tn Here “womb” is synecdoche, representing one’s mother.

[34:10]  9 tn Heb “men of heart.” The “heart” is used for the capacity to understand and make the proper choice. It is often translated “mind.”

[34:10]  10 tn For this construction, see Job 27:5.

[34:32]  13 tn Heb “what I do not see,” more specifically, “apart from [that which] I see.”



created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA