NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 6:5

Context
Complaints Reflect Suffering

6:5 “Does the wild donkey 1  bray 2  when it is near grass? 3 

Or 4  does the ox low near its fodder? 5 

Job 11:12

Context

11:12 But an empty man will become wise,

when a wild donkey’s colt is born a human being. 6 

Genesis 16:12

Context

16:12 He will be a wild donkey 7  of a man.

He will be hostile to everyone, 8 

and everyone will be hostile to him. 9 

He will live away from 10  his brothers.”

Drag to resizeDrag to resize

[6:5]  1 tn There have been suggestions to identify this animal as something other than a wild donkey, but the traditional interpretation has been confirmed (see P. Humbert, “En marge du dictionnaire hébraïque,” ZAW 62 [1950]: 199-207).

[6:5]  2 tn The verb נָהַק (nahaq, “bray”) occurs in Arabic and Aramaic and only in Job 30:7 in Hebrew, where it refers to unfortunate people in the wilderness who utter cries like the hungry wild donkey.

[6:5]  3 sn In this brief section Job indicates that it would be wiser to seek the reason for the crying than to complain of the cry. The wild donkey will bray when it finds no food (see Jer 14:6).

[6:5]  4 tn The construction forms a double question (אִם...הֲ, ha…’im) but not to express mutually exclusive questions in this instance. Instead, it is used to repeat the same question in different words (see GKC 475 §150.h).

[6:5]  5 tc The LXX captures the meaning of the verse, but renders it in a more expansive way.

[11:12]  6 tn As A. B. Davidson (Job, 84) says, the one thing will happen when the other happens – which is never. The word “empty” נָבוּב (navuv) means “hollow; witless,” and “become wise” (יִלָּבֵב, yillavev) is “will get heart” (not to “lack heart” as Driver suggested”). Many commentators do not like the last line of the verse, and so offer even more emendations. E. F. Sutcliffe wanted to change פֶּרֶא (pere’, “donkey”) to פֶּרֶד (pered, “stallion”), rendering “a witless wight may get wit when a mule is born a stallion” (“Notes on Job, textual and exegetical,” Bib 30 [1949]: 70-71); and others approached the verse by changing the verb from יִוָּלֵד (yivvaled, “is born”) to יִלָּמֵד (yillamed, “is taught”), resulting in “a hollow man may get understanding, and a wild donkey’s colt may be taught [= tamed]” (cf. NAB).

[16:12]  7 sn A wild donkey of a man. The prophecy is not an insult. The wild donkey lived a solitary existence in the desert away from society. Ishmael would be free-roaming, strong, and like a bedouin; he would enjoy the freedom his mother sought.

[16:12]  8 tn Heb “His hand will be against everyone.” The “hand” by metonymy represents strength. His free-roaming life style would put him in conflict with those who follow social conventions. There would not be open warfare, only friction because of his antagonism to their way of life.

[16:12]  9 tn Heb “And the hand of everyone will be against him.”

[16:12]  10 tn Heb “opposite, across from.” Ishmael would live on the edge of society (cf. NASB “to the east of”). Some take this as an idiom meaning “be at odds with” (cf. NRSV, NLT) or “live in hostility toward” (cf. NIV).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA