NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 7:18

Context

7:18 And that you visit 1  them every morning,

and try 2  them every moment? 3 

Job 5:24

Context

5:24 And 4  you will know 5  that your home 6 

will be secure, 7 

and when you inspect 8  your domains,

you will not be missing 9  anything.

Job 34:13

Context

34:13 Who entrusted 10  to him the earth?

And who put him over 11  the whole world?

Job 36:23

Context

36:23 Who has prescribed his ways for him?

Or said to him, ‘You have done what is wicked’?

Job 31:14

Context

31:14 then what will I do when God confronts me in judgment; 12 

when he intervenes, 13 

how will I respond to him?

Job 35:15

Context

35:15 And further, 14  when you say

that his anger does not punish, 15 

and that he does not know transgression! 16 

Drag to resizeDrag to resize

[7:18]  1 tn The verb פָּקַד (paqad) is a very common one in the Bible; while it is frequently translated “visit,” the “visit” is never comparable to a social call. When God “visits” people it always means a divine intervention for blessing or cursing – but the visit always changes the destiny of the one visited. Here Job is amazed that God Almighty would be so involved in the life of mere human beings.

[7:18]  2 tn Now the verb “to test” is introduced and gives further explanation to the purpose of the “visit” in the parallel line (see the same parallelism in Ps 17:3). The verb בָּחַן (bakhan) has to do with passing things through the fire or the crucible to purify the metal (see Job 23:10; Zech 13:3); metaphorically it means “to examine carefully” and “to purify by testing.”

[7:18]  3 sn The amazing thing is the regularity of the testing. Job is at first amazed that God would visit him; but even more is he amazed that God is testing him every moment. The employment of a chiasm with the two temporal adverbial phrases as the central elements emphasizes the regularity.

[5:24]  4 sn Verses 19-23 described the immunity from evil and trouble that Job would enjoy – if he were restored to peace with God. Now, v. 24 describes the safety and peace of the homestead and his possessions if he were right with God.

[5:24]  5 tn The verb is again the perfect, but in sequence to the previous structure so that it is rendered as a future. This would be the case if Job were right with God.

[5:24]  6 tn Heb “tent.”

[5:24]  7 tn The word שָׁלוֹם (shalom) means “peace; safety; security; wholeness.” The same use appears in 1 Sam 25:6; 2 Sam 20:9.

[5:24]  8 tn The verb is פָּקַד (paqad, “to visit”). The idea here is “to gather together; to look over; to investigate,” or possibly even “to number” as it is used in the book of Numbers. The verb is the perfect with the vav consecutive; it may be subordinated to the imperfect verb that follows to form a temporal clause.

[5:24]  9 tn The verb is usually rendered “to sin”; but in this context the more specific primary meaning of “to miss the mark” or “to fail to find something.” Neither Job’s tent nor his possessions will be lost.

[34:13]  7 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit; to appoint; to number.” Here it means “to entrust” for care and governing. The implication would be that there would be someone higher than God – which is what Elihu is repudiating by the rhetorical question. No one entrusted God with this.

[34:13]  8 tn The preposition is implied from the first half of the verse.

[31:14]  10 tn Heb “arises.” The LXX reads “takes vengeance,” an interpretation that is somewhat correct but unnecessary. The verb “to rise” would mean “to confront in judgment.”

[31:14]  11 tn The verb פָקַד (paqad) means “to visit,” but with God as the subject it means any divine intervention for blessing or cursing, anything God does that changes a person’s life. Here it is “visit to judge.”

[35:15]  13 tn The expression “and now” introduces a new complaint of Elihu – in addition to the preceding. Here the verb of v. 14, “you say,” is understood after the temporal ki (כִּי).

[35:15]  14 tn The verb פָקַד (paqad) means “to visit” (also “to appoint; to muster; to number”). When God visits, it means that he intervenes in one’s life for blessing or cursing (punishing, destroying).

[35:15]  15 tn The word פַּשׁ (pash) is a hapax legomenon. K&D 12:275 derived it from an Arabic word meaning “belch,” leading to the idea of “overflow.” BDB 832 s.v. defines it as “folly.” Several define it as “transgression” on the basis of the versions (Theodotion, Symmachus, Vulgate). The RSV took it as “greatly heed,” but that is not exactly “greatly know,” when the text beyond that requires “not know at all.” The NIV has “he does not take the least notice of wickedness.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA