Job 9:10
Context9:10 he does great and unsearchable things, 1
and wonderful things without number.
Job 10:6
Context10:6 that 2 you must search out 3 my iniquity,
and inquire about my sin,
Job 16:7
Context16:7 Surely now he 4 has worn me out,
you have devastated my entire household.
Job 37:1
Context37:1 At this also my heart pounds
and leaps from its place.
Job 39:29
Context39:29 From there it spots 5 its prey, 6
its eyes gaze intently from a distance.


[9:10] 1 tn Only slight differences exist between this verse and 5:9 which employs the simple ו (vav) conjunction before אֵין (’eyn) in the first colon and omits the ו (vav) conjunction before נִפְלָאוֹת (nifla’ot, “wonderful things”) in the second colon.
[10:6] 2 tn The clause seems to go naturally with v. 4: do you have eyes of flesh…that you have to investigate? For that reason some like Duhm would delete v. 5. But v. 5 adds to the premise: are you also like a human running out of time that you must try to find out my sin?
[10:6] 3 tn The imperfect verbs in this verse are best given modal nuances. Does God have such limitations that he must make such an investigation? H. H. Rowley observes that Job implies that God has not yet found the iniquity, or extracted a confession from him (Job [NCBC], 84).
[16:7] 3 tn In poetic discourse there is often an abrupt change from person to another. See GKC 462 §144.p. Some take the subject of this verb to be God, others the pain (“surely now it has worn me out”).
[39:29] 4 tn The word means “search,” but can be used for a wide range of matters, including spying.