Joel 1:12
Context1:12 The vine has dried up;
the fig tree languishes –
the pomegranate, date, and apple 1 as well.
In fact, 2 all the trees of the field have dried up.
Indeed, the joy of the people 3 has dried up!
Joel 3:8
Context3:8 I will sell your sons and daughters to 4 the people of Judah. 5
They will sell them to the Sabeans, 6 a nation far away.
Indeed, the Lord has spoken!
Joel 3:19
Context3:19 Egypt will be desolate
and Edom will be a desolate wilderness,
because of the violence they did to the people of Judah, 7
in whose land they shed innocent blood.


[1:12] 1 tn This Hebrew word וְתַפּוּחַ (vÿtappuakh) probably refers to the apple tree (so most English versions), but other suggestions that scholars have offered include the apricot, citron, or quince.
[1:12] 2 tn These words are not in the Hebrew text but are supplied in the translation for clarity.
[1:12] 3 tn Heb “the sons of man.”
[3:8] 4 tn Heb “into the hand of.”
[3:8] 5 tn Heb “the sons of Judah.”
[3:8] 6 sn The Sabeans were Arabian merchants who were influential along the ancient caravan routes that traveled through Arabia. See also Job 1:15; Isa 43:3; 45:14; Ps 72:10.
[3:19] 7 tn Heb “violence of the sons of Judah.” The phrase “of the sons of Judah” is an objective genitive (cf. KJV “the violence against the children of Judah”; NAB, NIV, NRSV “violence done to the people of Judah”). It refers to injustices committed against the Judeans, not violence that the Judeans themselves had committed against others.