Joel 2:21
Context2:21 Do not fear, my land!
Rejoice and be glad,
because the Lord has accomplished great things!
Joel 2:31
Context2:31 The sunlight will be turned to darkness
and the moon to the color of blood, 1
before the day of the Lord comes –
that great and terrible day!
Joel 2:22
Context2:22 Do not fear, wild animals! 2
For the pastures of the wilderness are again green with grass.
Indeed, the trees bear their fruit;
the fig tree and the vine yield to their fullest. 3
Joel 2:11
Context2:11 The voice of the Lord thunders 4 as he leads his army. 5
Indeed, his warriors 6 are innumerable; 7
Surely his command is carried out! 8
Yes, the day of the Lord is awesome 9
and very terrifying – who can survive 10 it?


[2:31] 1 tn Heb “to blood,” but no doubt this is intended to indicate by metonymy the color of blood rather than the substance itself. The blood red color suggests a visual impression here – something that could be caused by fires, volcanic dust, sandstorms, or other atmospheric phenomena.
[2:22] 1 tn Heb “beasts of the field.”
[2:22] 2 tn Heb “their strength.” The trees and vines will produce a maximum harvest, in contrast to the failed agricultural conditions previously described.
[2:11] 1 tn Heb “the
[2:11] 2 tn Heb “before his army.”
[2:11] 3 tn Heb “military encampment.”
[2:11] 5 tn Heb “he makes his word powerful.”
[2:11] 6 tn Or “powerful.” Heb “great.”
[2:11] 7 tn Heb “endure.” The MT and LXX read “endure,” while one of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) has “bear.”