NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joel 2:25

Context

2:25 I will make up for the years 1 

that the ‘arbeh-locust 2  consumed your crops 3 

the yeleq-locust, the hasil-locust, and the gazam-locust –

my great army 4  that I sent against you.

Joel 3:4

Context

3:4 Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? 5 

Are you trying to get even with me, land of Philistia? 6 

I will very quickly repay you for what you have done! 7 

Drag to resizeDrag to resize

[2:25]  1 tn Heb “I will restore to you the years.”

[2:25]  2 sn The same four terms for locust are used here as in 1:4, but in a different order. This fact creates some difficulty for the notion that the four words refer to four distinct stages of locust development.

[2:25]  3 tn The term “your crops” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

[2:25]  4 sn Here Joel employs military language to describe the locusts. In the prophet’s thinking this invasion was far from being a freak accident. Rather, the Lord is pictured here as a divine warrior who leads his army into the land as a punishment for past sin and as a means of bringing about spiritual renewal on the part of the people.

[3:4]  5 tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?”

[3:4]  6 tn Or “districts.”

[3:4]  7 tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA