Joel 2:3
Context2:3 Like fire they devour everything in their path; 1
a flame blazes behind them.
The land looks like the Garden of Eden 2 before them,
but behind them there is only a desolate wilderness –
for nothing escapes them! 3
Joel 2:26-27
Context2:26 You will have plenty to eat,
and your hunger will be fully satisfied; 4
you will praise the name of the Lord your God,
who has acted wondrously in your behalf.
My people will never again be put to shame.
2:27 You will be convinced that I am in the midst of Israel.
I am the Lord your God; there is no other.
My people will never again be put to shame.
Joel 3:17
Context3:17 You will be convinced 5 that I the Lord am your God,
dwelling on Zion, my holy mountain.
Jerusalem 6 will be holy –
conquering armies 7 will no longer pass through it.


[2:3] 1 tn Heb “a fire devours before it.”
[2:3] 2 tn Heb “like the garden of Eden, the land is before them.”
[2:3] 3 tn Heb “and surely a survivor there is not for it.” The antecedent of the pronoun “it” is apparently עַם (’am, “people”) of v. 2, which seems to be a figurative way of referring to the locusts. K&D 26:191-92 thought that the antecedent of this pronoun was “land,” but the masculine gender of the pronoun does not support this.
[2:26] 4 tn Heb “you will surely eat and be satisfied.”
[3:17] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:17] 9 tn Heb “strangers” or “foreigners.” In context, this refers to invasions by conquering armies.