Joel 2:31
Context2:31 The sunlight will be turned to darkness
and the moon to the color of blood, 1
before the day of the Lord comes –
that great and terrible day!
Joel 2:11
Context2:11 The voice of the Lord thunders 2 as he leads his army. 3
Indeed, his warriors 4 are innumerable; 5
Surely his command is carried out! 6
Yes, the day of the Lord is awesome 7
and very terrifying – who can survive 8 it?


[2:31] 1 tn Heb “to blood,” but no doubt this is intended to indicate by metonymy the color of blood rather than the substance itself. The blood red color suggests a visual impression here – something that could be caused by fires, volcanic dust, sandstorms, or other atmospheric phenomena.
[2:11] 2 tn Heb “the
[2:11] 3 tn Heb “before his army.”
[2:11] 4 tn Heb “military encampment.”
[2:11] 6 tn Heb “he makes his word powerful.”
[2:11] 7 tn Or “powerful.” Heb “great.”
[2:11] 8 tn Heb “endure.” The MT and LXX read “endure,” while one of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) has “bear.”