Joel 3:7
Context3:7 Look! I am rousing them from that place to which you sold them.
I will repay you for what you have done! 1
Joel 2:5
Context2:5 They sound like 2 chariots rumbling 3 over mountain tops,
like the crackling 4 of blazing fire consuming stubble,
like the noise of 5 a mighty army 6 being drawn up for battle. 7
Joel 3:4
Context3:4 Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? 8
Are you trying to get even with me, land of Philistia? 9
I will very quickly repay you for what you have done! 10


[3:7] 1 tn Heb “I will return your recompense on your head.”
[2:5] 2 tn Heb “like the sound of.”
[2:5] 3 tn Heb “jostling” or “leaping.” There is question whether this pictures chariots rumbling over the mountains (e.g., 2 Sam 6:14,16; 1 Chr 15:29; Nah 3:2) or the locusts flying – or “leaping” – over the mountains (e.g., Job 21:11); see BDB 955 s.v. רָקַד.
[2:5] 5 tn The phrase “the noise of” does not appear in the Hebrew, but is implied by the parallelism, so it has been supplied in the translation for the sake of clarity.
[2:5] 7 tn Heb “being arrayed of battle.”
[3:4] 3 tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?”
[3:4] 5 tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation.