NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 12:20-33

Context
Seekers

12:20 Now some Greeks 1  were among those who had gone up to worship at the feast. 12:21 So these approached Philip, 2  who was from Bethsaida in Galilee, and requested, 3  “Sir, we would like to see Jesus.” 12:22 Philip went and told Andrew, and they both 4  went and told Jesus. 12:23 Jesus replied, 5  “The time 6  has come for the Son of Man to be glorified. 7  12:24 I tell you the solemn truth, 8  unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. 9  But if it dies, it produces 10  much grain. 11  12:25 The one who loves his life 12  destroys 13  it, and the one who hates his life in this world guards 14  it for eternal life. 12:26 If anyone wants to serve me, he must follow 15  me, and where I am, my servant will be too. 16  If anyone serves me, the Father will honor him.

12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 17  from this hour’? 18  No, but for this very reason I have come to this hour. 19  12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 20  “I have glorified it, 21  and I will glorify it 22  again.” 12:29 The crowd that stood there and heard the voice 23  said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to him. 24  12:30 Jesus said, 25  “This voice has not come for my benefit 26  but for yours. 12:31 Now is the judgment of this world; now the ruler of this world 27  will be driven out. 28  12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people 29  to myself.” 12:33 (Now he said this to indicate clearly what kind of death he was going to die.) 30 

Drag to resizeDrag to resize

[12:20]  1 sn These Greeks (῞Ελληνές τινες, {ellhne" tine") who had come up to worship at the feast were probably “God-fearers” rather than proselytes in the strict sense. Had they been true proselytes, they would probably not have been referred to as Greeks any longer. Many came to worship at the major Jewish festivals without being proselytes to Judaism, for example, the Ethiopian eunuch in Acts 8:27, who could not have been a proselyte if he were physically a eunuch.

[12:21]  2 sn These Greeks approached Philip, although it is not clear why they did so. Perhaps they identified with his Greek name (although a number of Jews from border areas had Hellenistic names at this period). By see it is clear they meant “speak with,” since anyone could “see” Jesus moving through the crowd. The author does not mention what they wanted to speak with Jesus about.

[12:21]  3 tn Grk “and were asking him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:22]  4 tn Grk “Andrew and Philip”; because a repetition of the proper names would be redundant in contemporary English style, the phrase “they both” has been substituted in the translation.

[12:23]  5 tn Grk “Jesus answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:23]  6 tn Grk “the hour.”

[12:23]  7 sn Jesus’ reply, the time has come for the Son of Man to be glorified, is a bit puzzling. As far as the author’s account is concerned, Jesus totally ignores these Greeks and makes no further reference to them whatsoever. It appears that his words are addressed to Andrew and Philip, but in fact they must have had a wider audience, including possibly the Greeks who had wished to see him in the first place. The words the time has come recall all the previous references to “the hour” throughout the Fourth Gospel (see the note on time in 2:4). There is no doubt, in light of the following verse, that Jesus refers to his death here. On his pathway to glorification lies the cross, and it is just ahead.

[12:24]  8 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[12:24]  9 tn Or “it remains only a single kernel.”

[12:24]  10 tn Or “bears.”

[12:24]  11 tn Grk “much fruit.”

[12:25]  12 tn Or “soul.”

[12:25]  13 tn Or “loses.” Although the traditional English translation of ἀπολλύει (apolluei) in John 12:25 is “loses,” the contrast with φυλάξει (fulaxei, “keeps” or “guards”) in the second half of the verse favors the meaning “destroy” here.

[12:25]  14 tn Or “keeps.”

[12:26]  15 tn As a third person imperative in Greek, ἀκολουθείτω (akolouqeitw) is usually translated “let him follow me.” This could be understood by the modern English reader as merely permissive, however (“he may follow me if he wishes”). In this context there is no permissive sense, but rather a command, so the translation “he must follow me” is preferred.

[12:26]  16 tn Grk “where I am, there my servant will be too.”

[12:27]  17 tn Or “save me.”

[12:27]  18 tn Or “this occasion.”

[12:27]  19 tn Or “this occasion.”

[12:28]  20 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).

[12:28]  21 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:28]  22 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:29]  23 tn “The voice” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:29]  24 tn Grk “Others said, “An angel has spoken to him.” The direct discourse in the second half of v. 29 was converted to indirect discourse in the translation to maintain the parallelism with the first half of the verse, which is better in keeping with English style.

[12:30]  25 tn Grk “Jesus answered and said.”

[12:30]  26 tn Or “for my sake.”

[12:31]  27 sn The ruler of this world is a reference to Satan.

[12:31]  28 tn Or “will be thrown out.” This translation regards the future passive ἐκβληθήσεται (ekblhqhsetai) as referring to an event future to the time of speaking.

[12:32]  29 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

[12:33]  30 sn This is a parenthetical note by the author.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA