NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 1:30

Context
1:30 This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am, 1  because he existed before me.’

John 10:11

Context

10:11 “I am the good 2  shepherd. The good shepherd lays down his life 3  for the sheep.

John 10:15

Context
10:15 just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life 4  for 5  the sheep.

John 11:50-51

Context
11:50 You do not realize 6  that it is more to your advantage to have one man 7  die for the people than for the whole nation to perish.” 8  11:51 (Now he did not say this on his own, 9  but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, 10 

John 13:37-38

Context
13:37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!” 11  13:38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 12  I tell you the solemn truth, 13  the rooster will not crow until you have denied me three times!

Drag to resizeDrag to resize

[1:30]  1 tn Or “has a higher rank than I.”

[10:11]  2 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).

[10:11]  3 tn Or “The good shepherd dies willingly.”

[10:15]  3 tn Or “I die willingly.”

[10:15]  4 tn Or “on behalf of” or “for the sake of.”

[11:50]  4 tn Or “you are not considering.”

[11:50]  5 tn Although it is possible to argue that ἄνθρωπος (anqrwpo") should be translated “person” here since it is not necessarily masculinity that is in view in Caiaphas’ statement, “man” was retained in the translation because in 11:47 “this man” (οὗτος ὁ ἄνθρωπος, outo" Jo anqrwpo") has as its referent a specific individual, Jesus, and it was felt this connection should be maintained.

[11:50]  6 sn In his own mind Caiaphas was no doubt giving voice to a common-sense statement of political expediency. Yet he was unconsciously echoing a saying of Jesus himself (cf. Mark 10:45). Caiaphas was right; the death of Jesus would save the nation from destruction. Yet Caiaphas could not suspect that Jesus would die, not in place of the political nation Israel, but on behalf of the true people of God; and he would save them, not from physical destruction, but from eternal destruction (cf. 3:16-17). The understanding of Caiaphas’ words in a sense that Caiaphas could not possibly have imagined at the time he uttered them serves as a clear example of the way in which the author understood that words and actions could be invested retrospectively with a meaning not consciously intended or understood by those present at the time.

[11:51]  5 tn Grk “say this from himself.”

[11:51]  6 tn The word “Jewish” is not in the Greek text, but is clearly implied by the context (so also NIV; TEV “the Jewish people”).

[13:37]  6 tn Or “I will die willingly for you.”

[13:38]  7 tn Or “Will you die willingly for me?”

[13:38]  8 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA