NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 1:31

Context
1:31 I did not recognize 1  him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel.” 2 

John 6:44

Context
6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, 3  and I will raise him up at the last day.

John 6:54

Context
6:54 The one who eats 4  my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 5 

John 6:57

Context
6:57 Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes 6  me will live because of me.

John 10:15

Context
10:15 just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life 7  for 8  the sheep.

John 10:28

Context
10:28 I give 9  them eternal life, and they will never perish; 10  no one will snatch 11  them from my hand.

John 14:20

Context
14:20 You will know at that time 12  that I am in my Father and you are in me and I am in you.

John 17:26

Context
17:26 I made known your name to them, and I will continue to make it known, 13  so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them.”

John 20:21

Context
20:21 So Jesus said to them again, “Peace be with you. Just as the Father has sent me, I also send you.”
Drag to resizeDrag to resize

[1:31]  1 tn Or “know.”

[1:31]  2 sn John the Baptist, who has been so reluctant to elaborate his own role, now more than willingly gives his testimony about Jesus. For the author, the emphasis is totally on John the Baptist as a witness to Jesus. No attention is given to the Baptist’s call to national repentance and very little to his baptizing. Everything is focused on what he has to say about Jesus: so that he could be revealed to Israel.

[6:44]  3 tn Or “attracts him,” or “pulls him.” The word is used of pulling or dragging, often by force. It is even used once of magnetic attraction (A. Oepke, TDNT 2:503).

[6:54]  5 tn Or “who chews”; Grk ὁ τρώγων (Jo trwgwn). The alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) may simply reflect a preference for one form over the other on the author’s part, rather than an attempt to express a slightly more graphic meaning. If there is a difference, however, the word used here (τρώγω) is the more graphic and vivid of the two (“gnaw” or “chew”).

[6:54]  6 sn Notice that here the result (has eternal life and I will raise him up at the last day) is produced by eating (Jesus’) flesh and drinking his blood. Compare John 6:40 where the same result is produced by “looking on the Son and believing in him.” This suggests that the phrase here (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood by the phrase in 6:40 (looks on the Son and believes in him).

[6:57]  7 tn Or “who chews”; Grk “who eats.” Here the translation “consumes” is more appropriate than simply “eats,” because it is the internalization of Jesus by the individual that is in view. On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.

[10:15]  9 tn Or “I die willingly.”

[10:15]  10 tn Or “on behalf of” or “for the sake of.”

[10:28]  11 tn Grk “And I give.”

[10:28]  12 tn Or “will never die” or “will never be lost.”

[10:28]  13 tn Or “no one will seize.”

[14:20]  13 tn Grk “will know in that day.”

[17:26]  15 tn The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown (John [AB], 2:773).



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA