John 1:34
Context1:34 I have both seen and testified that this man is the Chosen One of God.” 1
John 3:33
Context3:33 The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful. 2
John 5:27
Context5:27 and he has granted the Son 3 authority to execute judgment, 4 because he is the Son of Man.
John 5:31
Context5:31 “If I testify about myself, my testimony is not true.
John 9:12
Context9:12 They said 5 to him, “Where is that man?” 6 He replied, 7 “I don’t know.”
John 9:36
Context9:36 The man 8 replied, 9 “And who is he, sir, that 10 I may believe in him?”
John 10:2
Context10:2 The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.
John 10:13
Context10:13 Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, 11 he runs away. 12
John 12:14
Context12:14 Jesus found a young donkey 13 and sat on it, just as it is written,
John 17:17
Context17:17 Set them apart 14 in the truth; your word is truth.


[1:34] 1 tc ‡ What did John the Baptist declare about Jesus on this occasion? Did he say, “This is the Son of God” (οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, |outo" estin Jo Juio" tou qeou), or “This is the Chosen One of God” (οὗτός ἐστιν ὁ ἐκλεκτὸς τοῦ θεοῦ, outo" estin Jo eklekto" tou qeou)? The majority of the witnesses, impressive because of their diversity in age and locales, read “This is the Son of God” (so {Ì66,75 A B C L Θ Ψ 0233vid Ë1,13 33 1241 aur c f l g bo as well as the majority of Byzantine minuscules and many others}). Most scholars take this to be sufficient evidence to regard the issue as settled without much of a need to reflect on internal evidence. On the other hand, one of the earliest
[5:27] 4 tn Grk “authority to judge.”
[9:12] 4 tn Grk “And they said.”
[9:12] 5 tn Grk “that one.” “Man” is more normal English style for the referent.
[9:36] 6 tn Grk answered and said.” This has been simplified in the translation to “replied.”
[9:36] 7 tn Or “And who is he, sir? Tell me so that…” Some translations supply elliptical words like “Tell me” (NIV, NRSV) following the man’s initial question, but the shorter form given in the translation is clear enough.
[10:13] 6 tn Grk “does not have a care for the sheep.”
[10:13] 7 tc The phrase “he runs away” is lacking in several important
[12:14] 7 sn The author does not repeat the detailed accounts of the finding of the donkey recorded in the synoptic gospels. He does, however, see the event as a fulfillment of scripture, which he indicates by quoting Zech 9:9.