[1:35] 1 sn John refers to John the Baptist.
[1:35] 2 tn “There” is not in the Greek text but is implied by current English idiom.
[1:36] 3 sn This section (1:35-51) is joined to the preceding by the literary expedient of repeating the Baptist’s testimony about Jesus being the Lamb of God (1:36, cf. 1:29). This repeated testimony (1:36) no longer has revelatory value in itself, since it has been given before; its purpose, instead, is to institute a chain reaction which will bring John the Baptist’s disciples to Jesus and make them Jesus’ own disciples.
[1:37] 4 tn Grk “his”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
[1:37] 5 tn Grk “And the two disciples heard him speaking.”
[1:37] 6 sn The expression followed Jesus pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.