NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 1:39

Context
1:39 Jesus 1  answered, 2  “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o’clock in the afternoon. 3 

John 1:51

Context
1:51 He continued, 4  “I tell all of you the solemn truth 5  – you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.” 6 

John 16:17

Context

16:17 Then some of his disciples said to one another, “What is the meaning of what he is saying, 7  ‘In a little while you 8  will not see me; again after a little while, you 9  will see me,’ and, ‘because I am going to the Father’?” 10 

John 16:19

Context

16:19 Jesus could see 11  that they wanted to ask him about these things, 12  so 13  he said to them, “Are you asking 14  each other about this – that I said, ‘In a little while you 15  will not see me; again after a little while, you 16  will see me’?

Drag to resizeDrag to resize

[1:39]  1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[1:39]  2 tn Grk “said to them.”

[1:39]  3 tn Grk “about the tenth hour.”

[1:51]  4 tn Grk “and he said to him.”

[1:51]  5 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[1:51]  6 sn The title Son of Man appears 13 times in John’s Gospel. It is associated especially with the themes of crucifixion (3:14; 8:28), revelation (6:27; 6:53), and eschatological authority (5:27; 9:35). The title as used in John’s Gospel has for its background the son of man figure who appears in Dan 7:13-14 and is granted universal regal authority. Thus for the author, the emphasis in this title is not on Jesus’ humanity, but on his heavenly origin and divine authority.

[16:17]  7 tn Grk “What is this that he is saying to us.”

[16:17]  8 tn Grk “A little while, and you.”

[16:17]  9 tn Grk “and again a little while, and you.”

[16:17]  10 sn These fragmentary quotations of Jesus’ statements are from 16:16 and 16:10, and indicate that the disciples heard only part of what Jesus had to say to them on this occasion.

[16:19]  10 tn Grk “knew.”

[16:19]  11 tn The words “about these things” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[16:19]  12 tn Καί (kai) has been translated as “so” here to indicate the following statement is a result of Jesus’ observation in v. 19a.

[16:19]  13 tn Grk “inquiring” or “seeking.”

[16:19]  14 tn Grk “A little while, and you.”

[16:19]  15 tn Grk “and again a little while, and you.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by
bible.org - YLSA