John 1:43
Context1:43 On the next day Jesus 1 wanted to set out for Galilee. 2 He 3 found Philip and said 4 to him, “Follow me.”
John 2:1
Context2:1 Now on the third day there was a wedding at Cana 5 in Galilee. 6 Jesus’ mother 7 was there,
John 6:54
Context6:54 The one who eats 8 my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 9
John 11:24
Context11:24 Martha said, 10 “I know that he will come back to life again 11 in the resurrection at the last day.”
John 12:12
Context12:12 The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. 12
John 19:42
Context19:42 And so, because it was the Jewish day of preparation 13 and the tomb was nearby, 14 they placed Jesus’ body there.


[1:43] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Jesus is best taken as the subject of εὑρίσκει (Jeuriskei), since Peter would scarcely have wanted to go to Galilee.
[1:43] 2 sn No explanation is given for why Jesus wanted to set out for Galilee, but probably he wanted to go to the wedding at Cana (about a two day trip).
[1:43] 3 tn Grk “and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:43] 4 tn Grk “and Jesus said.”
[2:1] 5 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.
[2:1] 6 sn Cana in Galilee was not a very well-known place. It is mentioned only here, in 4:46, and 21:2, and nowhere else in the NT. Josephus (Life 16 [86]) says he once had his quarters there. The probable location is present day Khirbet Cana, 8 mi (14 km) north of Nazareth, or Khirbet Kenna, 4 mi (7 km) northeast of Nazareth.
[2:1] 7 tn Grk “in Galilee, and Jesus’ mother.”
[6:54] 9 tn Or “who chews”; Grk ὁ τρώγων (Jo trwgwn). The alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) may simply reflect a preference for one form over the other on the author’s part, rather than an attempt to express a slightly more graphic meaning. If there is a difference, however, the word used here (τρώγω) is the more graphic and vivid of the two (“gnaw” or “chew”).
[6:54] 10 sn Notice that here the result (has eternal life and I will raise him up at the last day) is produced by eating (Jesus’) flesh and drinking his blood. Compare John 6:40 where the same result is produced by “looking on the Son and believing in him.” This suggests that the phrase here (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood by the phrase in 6:40 (looks on the Son and believes in him).
[11:24] 13 tn Grk “Martha said to him.”
[11:24] 14 tn Or “will rise again.”
[12:12] 17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[19:42] 21 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath.
[19:42] 22 sn The tomb was nearby. The Passover and the Sabbath would begin at 6 p.m., so those who had come to prepare and bury the body could not afford to waste time.