John 1:44
Context1:44 (Now Philip was from Bethsaida, 1 the town of 2 Andrew and Peter.)
John 6:8
Context6:8 One of Jesus’ disciples, 3 Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
John 1:40
Context1:40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John said 4 and followed Jesus. 5
John 20:4
Context20:4 The two were running together, but the other disciple ran faster than Peter 6 and reached the tomb first. 7


[1:44] 1 sn Although the author thought of the town as in Galilee (12:21), Bethsaida technically was in Gaulanitis (Philip the Tetrarch’s territory) across from Herod’s Galilee. There may have been two places called Bethsaida, or this may merely reflect popular imprecision – locally it was considered part of Galilee, even though it was just east of the Jordan river. This territory was heavily Gentile (which may explain why Andrew and Philip both have Gentile names).
[1:44] 2 tn Probably ἀπό (apo) indicates “originally from” in the sense of birthplace rather than current residence; Mark 1:21, 29 seems to locate the home of Andrew and Peter at Capernaum. The entire remark (v. 44) amounts to a parenthetical comment by the author.
[6:8] 3 tn Grk “one of his disciples.”
[1:40] 5 tn Grk “who heard from John.”
[1:40] 6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:4] 7 sn The other disciple (the ‘beloved disciple’) ran on ahead more quickly than Peter, so he arrived at the tomb first. This verse has been a chief factor in depictions of John as a young man (especially combined with traditions that he wrote last of all the gospel authors and lived into the reign of Domitian). But the verse does not actually say anything about John’s age, nor is age always directly correlated with running speed.