NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 1:50

Context
1:50 Jesus said to him, 1  “Because I told you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.” 2 

John 4:17

Context
4:17 The woman replied, 3  “I have no husband.” Jesus said to her, “Right you are when you said, 4  ‘I have no husband,’ 5 

John 8:11

Context
8:11 She replied, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]] 6 

John 11:28

Context

11:28 And when she had said this, Martha 7  went and called her sister Mary, saying privately, 8  “The Teacher is here and is asking for you.” 9 

John 13:21

Context

13:21 When he had said these things, Jesus was greatly distressed 10  in spirit, and testified, 11  “I tell you the solemn truth, 12  one of you will betray me.” 13 

John 18:22

Context
18:22 When Jesus 14  had said this, one of the high priest’s officers who stood nearby struck him on the face and said, 15  “Is that the way you answer the high priest?”

John 21:19

Context
21:19 (Now Jesus 16  said this to indicate clearly by what kind of death Peter 17  was going to glorify God.) 18  After he said this, Jesus told Peter, 19  “Follow me.”

Drag to resizeDrag to resize

[1:50]  1 tn Grk “answered and said to him.” This has been simplified in the translation to “said to him.”

[1:50]  2 sn What are the greater things Jesus had in mind? In the narrative this forms an excellent foreshadowing of the miraculous signs which began at Cana of Galilee.

[4:17]  3 tn Grk “answered and said to him.”

[4:17]  4 tn Grk “Well have you said.”

[4:17]  5 tn The word order in Jesus’ reply is reversed from the woman’s original statement. The word “husband” in Jesus’ reply is placed in an emphatic position.

[8:11]  5 tc The earliest and best mss do not contain 7:53–8:11 (see note on 7:53).

[11:28]  7 tn Grk “she”; the referent (Martha) has been specified in the translation for clarity.

[11:28]  8 tn Or “in secret” (as opposed to publicly, so that the other mourners did not hear).

[11:28]  9 tn Grk “is calling you.”

[13:21]  9 tn Or “greatly troubled.”

[13:21]  10 tn Grk “and testified and said.”

[13:21]  11 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[13:21]  12 tn Or “will hand me over.”

[18:22]  11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:22]  12 tn Grk “one of the high priest’s servants standing by gave Jesus a strike, saying.” For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.

[21:19]  13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:19]  14 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[21:19]  15 sn This is a parenthetical note by the author. The phrase by what kind of death Peter was going to glorify God almost certainly indicates martyrdom (cf. 1 Pet 4:16), and it may not predict anything more than that. But the parallelism of this phrase to similar phrases in John 12:33 and 18:32 which describe Jesus’ own death by crucifixion have led many to suggest that the picture Jesus is portraying for Peter looks not just at martyrdom but at death by crucifixion. This seems to be confirmed by the phrase you will stretch out your hands in the preceding verse. There is some evidence that the early church understood this and similar phrases (one of them in Isa 65:2) to refer to crucifixion (for a detailed discussion of the evidence see L. Morris, John [NICNT], 876, n. 52). Some have objected that if this phrase does indeed refer to crucifixion, the order within v. 18 is wrong, because the stretching out of the hands in crucifixion precedes the binding and leading where one does not wish to go. R. E. Brown (John [AB], 2:1108) sees this as a deliberate reversal of the normal order (hysteron proteron) intended to emphasize the stretching out of the hands. Another possible explanation for the unusual order is the Roman practice in crucifixions of tying the condemned prisoner’s arms to the crossbeam (patibulum) and forcing him to carry it to the place of execution (W. Bauer as cited by O. Cullmann in Peter: Disciple, Apostle, Martyr [LHD], 88).

[21:19]  16 tn Grk “After he said this, he said to him”; the referents (first Jesus, second Peter) have been specified in the translation for clarity.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA