John 1:7
Context1:7 He came as a witness 1 to testify 2 about the light, so that everyone 3 might believe through him.
John 1:22
Context1:22 Then they said to him, “Who are you? Tell us 4 so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
John 8:13
Context8:13 So the Pharisees 5 objected, 6 “You testify about yourself; your testimony is not true!” 7
John 8:46
Context8:46 Who among you can prove me guilty 8 of any sin? 9 If I am telling you 10 the truth, why don’t you believe me?
John 11:19
Context11:19 so many of the Jewish people of the region 11 had come to Martha and Mary to console them 12 over the loss of their brother.) 13
John 13:24
Context13:24 So Simon Peter 14 gestured to this disciple 15 to ask Jesus 16 who it was he was referring to. 17
John 18:23
Context18:23 Jesus replied, 18 “If I have said something wrong, 19 confirm 20 what is wrong. 21 But if I spoke correctly, why strike me?”
John 18:34
Context18:34 Jesus replied, 22 “Are you saying this on your own initiative, 23 or have others told you about me?”


[1:7] 1 tn Grk “came for a testimony.”
[1:7] 2 tn Or “to bear witness.”
[1:22] 4 tn The words “Tell us” are not in the Greek but are implied.
[8:13] 7 sn See the note on Pharisees in 1:24.
[8:13] 8 tn Grk “Then the Pharisees said to him.”
[8:13] 9 sn Compare the charge You testify about yourself; your testimony is not true! to Jesus’ own statement about his testimony in 5:31.
[8:46] 10 tn Or “can convict me.”
[8:46] 11 tn Or “of having sinned”; Grk “of sin.”
[8:46] 12 tn Or “if I tell you.”
[11:19] 13 tn Or “many of the Judeans” (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e); Grk “many of the Jews.” Here the phrase refers to the residents of Jerusalem and the surrounding area in general (those who had been friends or relatives of Lazarus or his sisters would mainly be in view) since the Jewish religious authorities (“the chief priests and the Pharisees”) are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8.
[11:19] 14 tn Or “to comfort them” or “to offer them sympathy.”
[11:19] 15 tn Grk “to comfort them concerning their brother”; the words “loss of” are not in the Greek text but are implied.
[13:24] 16 sn It is not clear where Simon Peter was seated. If he were on Jesus’ other side, it is difficult to see why he would not have asked the question himself. It would also have been difficult to beckon to the beloved disciple, on Jesus’ right, from such a position. So apparently Peter was seated somewhere else. It is entirely possible that Judas was seated to Jesus’ left. Matt 26:25 seems to indicate that Jesus could speak to him without being overheard by the rest of the group. Judas is evidently in a position where Jesus can hand him the morsel of food (13:26).
[13:24] 17 tn Grk “to this one”; the referent (the beloved disciple) has been specified in the translation for clarity.
[13:24] 18 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:24] 19 sn That is, who would betray him (v. 21).
[18:23] 19 tn Grk “Jesus answered him.”
[18:23] 20 tn Or “something incorrect.”