John 11:18
Context11:18 (Now Bethany was less than two miles 1 from Jerusalem, 2
Luke 24:13
Context24:13 Now 3 that very day two of them 4 were on their way to a village called Emmaus, about seven miles 5 from Jerusalem. 6
Revelation 14:20
Context14:20 Then 7 the winepress was stomped 8 outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 9 for a distance of almost two hundred miles. 10
Revelation 21:16
Context21:16 Now 11 the city is laid out as a square, 12 its length and width the same. He 13 measured the city with the measuring rod 14 at fourteen hundred miles 15 (its length and width and height are equal).
[11:18] 1 tn Or “three kilometers”; Grk “fifteen stades” (a stade as a unit of linear measure is about 607 feet or 187 meters).
[11:18] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[24:13] 3 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[24:13] 4 tn These are disciples as they know about the empty tomb and do not know what to make of it all.
[24:13] 5 tn Grk “sixty stades” or about 11 kilometers. A stade (στάδιον, stadion) was a unit of distance about 607 feet (187 meters) long.
[24:13] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:20] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[14:20] 8 sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).
[14:20] 9 tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”
[14:20] 10 tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.
[21:16] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the description of the city.
[21:16] 12 tn Or “the city lies square.” On κεῖμαι (keimai) in this context, BDAG 537 s.v. 2 states, “lie, of things…ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται is laid out as a square Rv 21:16.”
[21:16] 13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:16] 14 tn Grk “with the rod”; the word “measuring” is supplied from the description in v. 15.
[21:16] 15 tn Or “two thousand two hundred kilometers,” Grk “12,000 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m).