Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 14:20

Context
NETBible

Then 1  the winepress was stomped 2  outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 3  for a distance of almost two hundred miles. 4 

NIV ©

biblegateway Rev 14:20

They were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed out of the press, rising as high as the horses’ bridles for a distance of 1,600 stadia.

NASB ©

biblegateway Rev 14:20

And the wine press was trodden outside the city, and blood came out from the wine press, up to the horses’ bridles, for a distance of two hundred miles.

NLT ©

biblegateway Rev 14:20

And the grapes were trodden in the winepress outside the city, and blood flowed from the winepress in a stream about 180 miles long and as high as a horse’s bridle.

MSG ©

biblegateway Rev 14:20

The winepress was outside the City. As the vintage was trodden, blood poured from the winepress as high as a horse's bridle, a river of blood for two hundred miles.

BBE ©

SABDAweb Rev 14:20

And the grapes were crushed under foot outside the town, and blood came out from them, even to the head-bands of the horses, two hundred miles.

NRSV ©

bibleoremus Rev 14:20

And the wine press was trodden outside the city, and blood flowed from the wine press, as high as a horse’s bridle, for a distance of about two hundred miles.

NKJV ©

biblegateway Rev 14:20

And the winepress was trampled outside the city, and blood came out of the winepress, up to the horses’ bridles, for one thousand six hundred furlongs.

[+] More English

KJV
And
<2532>
the winepress
<3025>
was trodden
<3961> (5681)
without
<1854>
the city
<4172>_,
and
<2532>
blood
<129>
came
<1831> (5627)
out of
<1537>
the winepress
<3025>_,
even unto
<891>
the horse
<2462>
bridles
<5469>_,
by the space of
<575>
a thousand
<5507>
[and] six hundred
<1812>
furlongs
<4712>_.
NASB ©

biblegateway Rev 14:20

And the wine
<3025>
press
<3025>
was trodden
<3961>
outside
<1855>
the city
<4172>
, and blood
<129>
came
<1831>
out from the wine
<3025>
press
<3025>
, up to the horses'
<2462>
bridles
<5469>
, for a distance
<575>
of two
<1812>
hundred miles
<4712>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
the winepress
<3025>
was stomped
<3961>
outside
<1855>
the city
<4172>
, and
<2532>
blood
<129>
poured out
<1831>
of
<1537>
the winepress
<3025>
up to the height of
<891>
horses
<2462>
’ bridles
<5469>
for
<575>
a distance
<4712>
of almost two hundred miles
<5507>

<1812>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epathyh
<3961> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
lhnov
<3025>
N-NSF
exwyen
<1855>
ADV
thv
<3588>
T-GSF
polewv
<4172>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
aima
<129>
N-NSN
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
lhnou
<3025>
N-GSF
acri
<891>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
calinwn
<5469>
N-GPM
twn
<3588>
T-GPM
ippwn
<2462>
N-GPM
apo
<575>
PREP
stadiwn
<4712>
N-GPN
ciliwn
<5507>
A-GPM
exakosiwn
<1812>
A-GPM

NETBible

Then 1  the winepress was stomped 2  outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 3  for a distance of almost two hundred miles. 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).

tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”

tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.




created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA