NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 11:24

Context
11:24 Martha said, 1  “I know that he will come back to life again 2  in the resurrection at the last day.”

John 6:44

Context
6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, 3  and I will raise him up at the last day.

John 6:54

Context
6:54 The one who eats 4  my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 5 
Drag to resizeDrag to resize

[11:24]  1 tn Grk “Martha said to him.”

[11:24]  2 tn Or “will rise again.”

[6:44]  3 tn Or “attracts him,” or “pulls him.” The word is used of pulling or dragging, often by force. It is even used once of magnetic attraction (A. Oepke, TDNT 2:503).

[6:54]  5 tn Or “who chews”; Grk ὁ τρώγων (Jo trwgwn). The alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) may simply reflect a preference for one form over the other on the author’s part, rather than an attempt to express a slightly more graphic meaning. If there is a difference, however, the word used here (τρώγω) is the more graphic and vivid of the two (“gnaw” or “chew”).

[6:54]  6 sn Notice that here the result (has eternal life and I will raise him up at the last day) is produced by eating (Jesus’) flesh and drinking his blood. Compare John 6:40 where the same result is produced by “looking on the Son and believing in him.” This suggests that the phrase here (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood by the phrase in 6:40 (looks on the Son and believes in him).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA