John 11:3
Context11:3 So the sisters sent a message 1 to Jesus, 2 “Lord, look, the one you love is sick.”
John 11:34
Context11:34 He asked, 3 “Where have you laid him?” 4 They replied, 5 “Lord, come and see.”
John 16:29
Context16:29 His disciples said, “Look, now you are speaking plainly 6 and not in obscure figures of speech! 7


[11:3] 1 tn The phrase “a message” is not in the Greek text but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from context.
[11:3] 2 tn Grk “to him, saying”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.
[11:34] 3 tn Grk “And he said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[11:34] 4 tn Or “Where have you placed him?”
[11:34] 5 tn Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autw) has not been translated here for stylistic reasons.