John 11:57
Context11:57 (Now the chief priests and the Pharisees 1 had given orders that anyone who knew where Jesus 2 was should report it, so that they could arrest 3 him.) 4
John 13:36
Context13:36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, 5 “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.”
John 20:13
Context20:13 They said 6 to her, “Woman, 7 why are you weeping?” Mary replied, 8 “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!”


[11:57] 1 tn The phrase “chief priests and Pharisees” is a comprehensive name for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26.
[11:57] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:57] 3 tn Or “could seize.”
[11:57] 4 sn This is a parenthetical note by the author.
[13:36] 5 tn Grk “Jesus answered him.”
[20:13] 9 tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here.
[20:13] 10 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions. This occurs again in v. 15.